Tradisjonell kultur

  • Kinesisk uttrykk: ”Som en fisk som har funnet vann” (如魚得水)

    Det kinesiske idiomet 如魚得水 (rú yú dé shuǐ) betyr bokstavelig talt ”som en fisk som har funnet vann” og er en metafor for det å stifte bekjentskap med en person hvis egenskaper, interesser eller utsikter er temmelig lik ens egne eller å være i et svært passende eller fruktbart miljø.
  • Berømte mennesker født i geitens år

    Berømte mennesker født i geitens år har noen felles egenskaper. De er kreative, kunstneriske og talentfulle. De kan lett starte på enhver karriere som krever artisteri og kreativitet.
  • Nyttårshilsener fra hele verden sendes til ærede Mester Li Hongzhi

    Hvert år i forbindelse med kinesisk nyttår mottar nettstedet Minghui tusenvis av nyttårshilsener til grunnleggeren av Falun Dafa (Falun Gong). Med nydelige kunstverk, dikt og poesi uttrykker Dafa-utøvere med familier og venner en enorm takknemlighet ovenfor Mester Li Hongzhi. De takker ham for å ha kommet med en slik fantastisk kultiveringsmetode. Nyttårshilsenene kommer fra alle verdenskanter og vitner om hvor vidtomspennende Falun Gong er. Her er flere eksempler på slike nyttårshilsener.
  • Dafa-utøvere fra Storbritannia og Spania sender nyttårshilsen

    Falun Dafa-utøvere fra Storbritannia og Spania ønsker ærede Mester Li Hongzhi et godt kinesisk nytt år.
  • Folk født i geitens år

    I år starter det kinesiske nye året den 19. februar 2015. Det vil være starten på geitens år, noe som blir ansett som en spesielt lovende tid. ''Tre geiter bringer harmoni'' er en av de mest populære hilsenene for dette året. Ved starten av det kinesiske året under geitens dyrekrets vil det kinesiske folket hilse hverandre med slike gode ønsker når de møtes.
  • Kinesisk nyttår i 2015: Geitens år

    19. februar 2015 markeres starten på Geitens år. Da er det slutt på hestens år. Fra denne datoen vil vi gå inn i et nytt år i den kinesiske zodiaken (dyrekretsen). De 12 tegnene i den kinesiske zodiaken er: rotten, oksen, haren, dragen, slangen, hesten, geiten, apen, hanen, hunden og grisen. Kinesisk nyttår er den viktigste festivalen for kinesere over hele verden. Den representerer tid for refleksjon, resolusjon og nytt håp for det kommende året.
  • Kanada: Shen Yun spilte for fulle hus i Ottowa

    Danseforestillingen Shen Yun var tilbake på National Arts Centre i Ottawa i Canada med fire forestillinger fra 2. - 4. januar. Alle forestillingene gikk for fulle hus. Teaterbesøkende fikk oppleve autentisk kinesisk kultur gjennom Shen Yun’s utsøkte dans og musikk.
  • Kinesisk uttrykk: "Tre besøk til den stråtekte hytten" (三顧茅廬)

    Under De tre kongedømmenes periode (220-280 e.Kr.) var Kina delt i tre overordnede stater: Wei i nord, Shu i sørvest og Wu i sørøst. Da Shu var den svakeste staten med et lite territorium og en liten arme, ble staten ofte truet av staten Wei. Liu Bei som var overhodet i staten Shu, ønsket å finne en dyktig statsminister for å få hjelp med å styrke staten.
  • Kinesisk uttrykk: "Overrasket hvor lite en har sett" (少見多怪)

    En gang for lenge siden var det en mann som aldri hadde sett eller hørt om en kamel. En dag gikk han en tur på en åker nær veien, i utkanten av byen. Det var en solskinnsdag, og mange mennesker arbeidet på markene. Han likte dette landskapet. Plutselig så han en skapning med to pukler på ryggen. Han visste ikke hva det var. Han var så overrasket at han ropte: ”Min Gud! Hva er dette? Kom hit og se på denne tingen”!
  • Kinesisk uttrykk: Tre ordre og fem forklaringer (三令五申)

    Det kinesiske uttrykket "tre ordre og fem forklaringer" 三令五申 (sān lìng wǔ shēn) betyr bokstavelig talt å gi tre ordre og fem forklaringer. Det blir ofte oversatt som ”gjentatte påbud”, noe som betyr å ustanselig gjenta ordre eller gi den samme kommandoen om og om igjen. I Vår- og Høst-perioden (770 – 476 f.Kr.) dro den berømte strategen Sun Zi for å tilby seg å hjelpe til med å trene hæren i Wu slik at landet ble et mektigere kongerike.
  • Kinesisk uttrykk: Å vente på en kanin ved treet (守株待兔)

    Det kinesiske uttrykket 守株待兔 (shǒu zhū dài tù) betyr bokstavelig talt ”å holde vakt ved treet og vente på en kanin”. Det blir brukt for å beskrive en person som tåpelig venter på en usannsynlig hendelse, i stedet for å gjøre en innsats for å få det til å skje eller en person som lener seg tilbake og håper på å profitere på andres innsats.
  • Kinesisk uttrykk: ”Dyktighet kommer av øving” (熟能生巧)

    Det kinesiske uttrykket 熟能生巧 (shú néng shēng qiǎo) betyr bokstavelig talt at øving føder stor dyktighet. Det blir brukt til å beskrive hvordan ”ferdigheter kommer fra gjentatt øving”. I følge historien levde en svært dyktig bueskytter som het Chen Yaozi, under Det nordre Song dynastiet (960 – 1127 e.Kr.). Han bommet aldri på blinken, og studentene ga ham kallenavnet ”magisk bueskytter”. Chen var svært stolt av sin dyktighet og trodde at han var den beste bueskytteren i verden. En dag, mens han skjøt piler, tiltrakk han seg en stor tilskuergruppe som begynte å heie på ham. I gruppen var det også en gammel oljeselger som bare ristet på hodet og som ikke var imponert i det hele tatt.
  • Uttrykket "Å bringe de døde tilbake til livet" (起死回生)

    Det kinesiske uttrykket起死回生 (qǐ sǐ huí shēng) betyr bokstavelig talt «fra død til levende.» Uttrykket stammer opprinnelig fra en historie om en legendarisk lege (fra omlag 401-310 f.kr.) som reddet livet til en døende prins. Ifølge fortellingen fantes staten Gui under De krigførende staters periode i sentrum av Kina. Prinsen i staten ble plutselig alvorlig syk, og kongen av Gui kalte sammen leger for å redde den unge mannen. Mange leger forsøkte, men mislyktes, og kongen sørget mens han våket over den døende prinsen.
  • Uttrykket: “Et knust speil satt sammen igjen” (破鏡重圓)

    Under De sørlige og nordlige dynastiene (420 - 580 e.Kr.) i staten Chen levde en prinsesse kalt Lechang som var kjent for sin skjønnhet og intelligens. Tiltrukket av talent og kunnskap giftet hun seg med en embetsmann med navn Xu Deyan. Det unge paret elsket hverandre svært høyt og levde lykkelig. Men etter en tid invaderte soldater fra Sui staten Chen.
  • Den kinesiske Månefestivalen

    Månefestivalen kalles også Høstfestival i Kina og er en av kinesernes store høytider. Den inntreffer hvert år på den 15. dagen i den 8. måneden i følge den kinesiske kalenderen. I år ble det 8. september.