Mishandling og tortur i forfølgelsen

  • Far arrestert gjentatte ganger - 14 år gammel sønn dør

    Zhang Xiaoruan er en Falun Gong-utøver. På grunn av at han tror på Sannhet, Medfølelse og Toleranse og ønsker å være et godt menneske ble han forfulgt de siste 9 årene. Etter at Det kinesiske kommunistpartiet (KKP) starten forfølgelsen av Falun Gong den 20. juli 1999, ble Zhang Xiaoruan sagt opp fra sin arbeidsavdeling og mistet jobben sin fordi han insisterte på å praktisere Falun Gong. Zhang Wenbin, Zhang Xiaoruans sønn, ble utvist fra Xiaoyuan landsbyskole fordi han ikke ville gi opp å praktisere Falun Gong. I landsbyen ble han ofte mishandlet og ledd av. Han døde 28. desember 2000 bare 14 år gammel.
  • Gong Guozhi fra Mengyin fylke blir torturert

    Gong Guozhi (62) ble arrestert og låst inne i et interneringssenter. Mens hun var der tok politiet i bruk tortur for å prøve å tvinge henne til å slutte og praktisere Falun Gong. Vakt Zhao Jian (mann) slo henne så hardt at hun falt i bakken og hun ble svart og blå i ansiktet. Zhao Jian tvang henne til å sitte på gulvet og strekke ut føttene sine. Deretter trådde han på knærne hennes og sparket henne i korsryggen. Han trampet på ryggen hennes med lærskoene sine.
  • En 76 år gammel utøver dømt til åtte års fengsel og tvunget til hardt arbeid

    Yin Yucai er 76 år gammel. Han begynte å praktisere Falun Gong etter at han ble pensjonist og fikk både fysisk og psykisk svært god helse. Etter at forfølgelsen av Falun Gong startet i juli 1999, har Yin vært fengslet mange ganger. Han ble satt i tvangsarbeidsleir i tre år. I 2005 ble han dømt til 8 års fengsel og er nå i Yuzhang fengsel i Jiangxi provinsen. Helsen hans har blitt dårligere i det siste på grunn av langvarig forfølgelse, og han lider av alvorlige ødemer.
  • Det kinesiske kommunistpartiets komité i byen Songyuans ber om arrestasjoner av Falun Gong-utøvere i oppløpet av De olympiske leker

    Byen Songyuan er en av de olympiske byene som skal holde fakkelstafett og som må garantere at det ikke blir noen protester under fakkelstafetten og de olympiske lekene. I denne forbindelse holdt Det kinesiske kommunistpartis (KKP) komité og regjeringsadministrasjonen i byen Songyuan en generalforsamling som inkluderte representanter fra politidepartementet og andre juridiske håndhevelsesbyråer i byen. Lederen for KKP-komiteen, Lan Jun, medlem av kommunekomiteen, viseordfører, sekretæren for Bypolitikken og den juridiske komiteen, Wu Xinghong og andre la fram et krav om at politiavdelinger får full frihet til å utføre sin såkalte ”funksjon”. Over en periode på 100 dager gjennomførte de en intens runde med arrestasjoner av Falun Gong-utøvere. Før det hadde kommunisttjenestemenn også gitt en hemmelig ordre om å ”slå hardt ned på” Falun Gong.
  • Wang Zhihais hode alvorlig skadet etter tortur i Xishanping tvangsarbeidsleir i byen Chonging

    Den 28. september 2007 ble Wang Zhihai, en Falun Gong-utøver, dømt til to år i en tvangsarbeidsleir. Han ble ført til Xishanping tvangsarbeidsleir. Den 18. mars 2008 ble Zhihai så alvorlig slått av flere innsatte at han fikk en hodeskade, tennene løsnet og øynene ble blodskutte. Han fikk også hjernerystelse, kastet opp og blodtrykket skjøt i været. Familien forlanger nå at han blir løslatt, men tjenestemenn fra arbeidsleiren fortsetter å holde Zhihai. I 2003 ble konen, Duan Shiqun, torturert til døde i interneringssenteret. Nå er den 9 år gamle sønnen til Zhihais, Wang Jing, etterlatt uten noen til å ta seg av ham.
  • Zhao Shouzhu torturert til døde i Liaoning provinsen

    Utøver Zhao Shouzhu (38) ble med makt arrestert i 2000. På grunn av at vaktene så han gjøre Falun Gong-øvelsene banket de ham slik at tre av ribbena hans brakk. Innsatte slo ham også i bakken, tvang ham til å reise seg opp og slo ham ned igjen. De holdt hodet hans ned mot gulvet og byttet på å sparke ham med lærstøvlene sine over hele kroppen hans, til og med hodet. Etter at han ble løslatt, måtte Zhao forlate hjemmet for å unngå å bli arrestert. Den 31. mars 2008, ble Zhao arrestert mens han delte ut informasjonsskriv som avslører forfølgelsen. Han begynte å sultestreike for å protestere mot forfølgelsen. Politiet fikk personer fra byens sykehus til å brutalt tvangsfore ham med ukjente medikamenter. Han døde rundt den 20. april 2008.
  • Tenåringsdatter: "Jeg savner min mor"

    Jeg er datter av Falun Gong-utøver Liu Yanchen. Sørgelig nok kan jeg ikke lenger treffe min kjære mor. Hun ble arrestert og gjentatte ganger slått av Kommunistpartiets tjenestemenn fordi hun praktiserte Falun Gong. Etter arrestasjonen kunne hun ikke gjøre Falun Gong-øvelsene i en lang periode, og etter en stund fikk hun slag og døde. Min far led under et sterkt mentalt press og hadde flere sammenbrudd, slik at min tante måtte adoptere meg.
  • Ytterligere informasjon om Guo Hanpo – torturert til døde i Baoding fengsel

    I 2001 ble Guo Hanpo (56) arrestert fordi han praktiserte Falun Dafa. Han satt fengslet i mer enn ett år før han til slutt ble dømt til 11 års fengsel. Han satt fengslet i Baoding fengsel. Voktere og ”transformerte” folk prøvde å hjernevaske ham. Flere medfanger voktet ham døgnet rundt. Han ble ofte innesperret i cellen sin i lange perioder. Han fikk aldri fulle måltider, selv mens han utførte hardt arbeid. Flere år med tortur tvang blodtrykket hans opp til 200. Under mental og fysisk tortur ble han avmagret og mistet den sunne, friske og sterke kroppen han hadde hatt tidligere. Han så helt annerledes ut. Selv om vokterne ikke lenger tvang ham til å arbeide, torturerte de ham senere mentalt. I fjor dro familien hans til fengselet for å be om at han ble løslatt. Fengselet løslot ham ikke før han døde.
  • Cao Jianshan fra byen Huizhou i Guangdong provinsen er dømt til tvangsarbeidsleir

    Den 1. august 2007 dro Falun Gong-utøver Cao Jianshan til et handlesenter i byen Huizhou for å dele ut informasjonsskriv som avslører forfølgelsen om Falun Gong. Han ble arrestert av sikkerhetsvakter og ført til Qiaoxi politistasjon for å avhøres. Den samme natten dro 20 polititjenestemenn til Caos hjem. Fru Cao som allerede hadde lagt seg, ble skremt av politiet som trengte seg inn i huset hennes. Hun fikk hjerteslag da polititjenestemennene dro henne ut fra rommet hennes. Cao selv ble internert i Gutangao interneringssenter i Huicheng distriktet i 31 dager. Familien fikk ikke besøke ham før i februar 2008.
  • Yang Xianfeng dør under forfølgelse i Hubei Provinsen

    Yang Xianfeng var en Falun Gong-utøver som appellerte mot forfølgelsen og ble torturert gjentatte ganger. Under interneringen utsatte politiet henne for berøvelse av søvn, tvang henne til å stå i lange perioder, slo henne flere ganger, injiserte chilivann i øynene og munnen, puttet tente sigaretter inn i nesen og trampet på henne etter å ha kvalt henne med et teppe. Yang begynte å sultestreike for å protestere mot forfølgelsen og ble brutalt tvangsforet. Hun døde den 3. april 2008.
  • Populær ung sanger drept under “forberedelser” til De olympiske lekene

    “Vows of love” ("Kjærlighetsløvter") er en klassisk poppsang som ofte vekker søte minner hos mange i fastlands Kina. Den fengende melodien og den milde teksten nådde til topps på listene. Det er årsaken til at dødsfallet til den 42 år gamle sangeren og batteristen Yu Zhou kom som et stort sjokk. Navnet hans blir ofte assosiert med denne sangen, helt siden han vant hjerter med sin unike tolkning av sangens komplekse følelser. Polititjenestemenn i Beijing drepte ham under unnskyldningen av å ”forberede seg” til De olympiske lekene, bare 11 dager etter han ble arrestert den 26. januar 2008 på vei hjem fra en konsert.
  • 90 år gammel kvinne med alvorlig høyt blodtrykk er fengslet i Shanghai for å praktisere Falun Gong

    Ni kvinnelige Falun Gong-utøvere er for øyeblikket fengslet i Shanghai, og flere av dem er eldre personer. Fire har blitt informert om at de vil bli dømt for å motsette seg forfølgelsen med sultestreik, inkludert to som blir holdt ved Shanghai fengselssykehus. En omtrent 90 år gammel kvinnelig utøver (navn ukjent) er fengslet i Hongkou distriktets interneringssenter. Det er to andre utøvere i interneringssenteret, som er 66 og 67 år.
  • Falun Gong dødsfall eskalerer, mens OL nærmer seg

    "Hastigheten for hvor ofte Falun Gong-utøvere blir anholdt av politiet, mishandlet og ender opp død er alarmerende og klandreverdig," sier Gail Rachlin, talskvinne for Falun Dafa Information Center. "Dette er mennesker som i det hele tatt aldri skulle vært arresterte. Vilkårlige arrestasjoner, tortur og utenomrettslige henrettelser er ikke riktig måte å "forberede" OL på.
  • 68 år gamle Xia Yuanlan dør etter tortur i Xinjiang Uigur autonome region

    Xia Yuanlan (68) bodde alene sammen med sine tre døtre etter at mannen hennes døde. Hun var konstant syk grunnet forskjellige sykdommer, men etter at hun begynte å praktisere Falun Gong, forsvant de. Hun stoppet å praktisere i en periode på grunn av presset fra forfølgelsen, men hun hadde de siste årene begynt å kultivere igjen. Den 21. februar 2007 ble Xia arrestert sammen med tre andre utøvere da de delte ut materiale som avslørte forfølgelsen. De ble sendt til Shuimogou distriktets interneringssenter. Den 25. mars ga personell ved Shuimogou distriktets interneringssenter Xias familie beskjed om å komme og hente henne. De fortalte familien at hjerteproblemene hennes hadde kommet tilbake. Familien tok henne til sykehuset, men helsen hennes ble ikke bedre, så hun døde.
  • Avslører voldelig tortur av utøvere i Tilanqiao fengselssykehus i Shanghai

    Tjenestemenn ved Tilanqiao fengselssykehus tvangsforet gjentatte ganger utøvere som sultestreiket, som en form for tortur. De bandt utøveren fast til en seng og bandt et tau rundt brystet for å hindre ham fra å bevege seg. Jeg husker at jeg ble sendt til dette sykehuset for tortur tre dager etter at jeg hadde startet en sultestreik. Vaktene og fengselslegene satte en veldig tykk slange inn i nesen min. Jeg følte det som om slangen ble stukket inn i hjertet og luftrøret mitt, og jeg følte det som om jeg skulle kveles. Siden hendene og føttene mine var bundet fast, kunne jeg ikke engang kjempe imot. Personen som stakk inn slangen, så at noe var galt og trakk den ut. Blod sprutet med en gang ut. Så stakk de slangen inn igjen. Jeg mistet bevisstheten under denne torturen.