Midt i en maratontur gjennom 29 byer rundt om i verden kom dusinvis av dansere, sangere og musikere fra NTDTV Spektakulære kinesiske nyttårsforestilling til Paris. Enda en gang tiltrakk den seg en full sal og overrasket publikum med sine spektakulære forestillinger. Tilskuere som kom med forventningen til å se bare enda en forestilling, forlot den forbløffet og med ærefrykt, mens de spurte seg selv om de hadde kommet tilbake fra en forestilling eller en oppdagelsesreise.
Under 2006-forestillingen, som også ble holdt i Palais des Congres i Paris, var trait d'union, eller "en union av kulturer", det underliggende temaet. Drager og løver fulgte i kjølevannet av et symfoniorkester, hvor den melankolske lyden til den tradisjonelle kinesiske tostrengete Erhu fulgte etter klarinetten til Giora Feidmann.
I 2007 har de gått et steg lengre – organisatorene og artistene leder oss dypt inn i mytene og legendene fra det eldgamle Kina.
Om tilskuerne forventet en typisk kinesisk nyttårsfeiring med akrobatikk, kinesisk kampsport, trommer, fyrverkeri og slangemennesker i trikot, ble de møtt med et sjokk. Fra begynnelse til slutt viste forestillingen harmoniske, himmelske scener, buddhistiske bilder og helter som viser den Kinesiske nasjonens tradisjonelle verdier. Musikken inviterte tilskuerne til en forsiktig refleksjon, mens den samtidig åpner øynene. Tilskuerne så ut til å begynne å forstå at målet var spesielt å åpne opp deres hjerter.
Dansere flyr høyt i "Rungende trommer" fra den Spektakulære nyttårsforestillingen i Paris (Epoch Times)
Fortellingen begynte til og med før historien – i tiden med mytene. Da gudene bestemte den fremtidige veien til dynastier, da de skrev navnene til hver eneste keiser, hver fremtidige "himmelens sønn". Etterpå fulgte historien med unge Mulan og prinsippene om respekt for sine forfedre og respekten hun viste. Videre fortsatte forestillingen med historien om den store Generalen Yue Fei som viste troskap og mot. Dessuten utforsket forestillingen tradisjonene til Tibetanerne, Mongolene og andre kinesiske etniske grupper. Den gjenoppfrisket den buddhistiske og taoistiske tro.
Dynasti etter dynasti formidlet dets reneste og mest kraftfulle lærdommer, og da tilskuerne forventet at teppene skulle falle etter dansen med damer fra det siste dynastiet, Qing dynastiet, fortsatte forestillingen. Forestillingen hadde startet i fortiden for å ankomme i nåtiden.
Det neste nummeret fremstilte det kinesiske regimets undertrykkelse av en utøver av meditasjonsmetoden Falun Gong. Scenen og måten det var organisert på, sammensettingen av farger, så ut til å symbolisere mildheten til en tradisjon med visdom som står opp mot den materialistiske volden.
Oppskriften virket – tilskuerne markerte kvelden med en respektfull stillhet, fulgt av en tordnende applaus. Og kinesere forlot forestillingen mens de snakket om forestillingen eller dens dype mening, i tillegg til de vakre kostymene og den detaljerte presisjonen av koreografi.
Et internasjonalt publikum
Sun Hong fra Finland, sammen med moren og sønnen sin sa: "Jeg visste ikke at det ville være så storartet, jeg har aldri sett noe som det, selv ikke i Kina. Noen tradisjonelle danser kan til og med ikke bli sett i Kina."
En kinesisk dame fra Sverige var glad for at hun kunne ta med seg sine to barn og vise dem forestillingen. "Jeg ønsket at mine barn skulle lære å kjenne den eldgamle kinesiske kulturen og det vakre med denne kulturen. Jeg tror det vil få dem til å føle seg bra. Denne forestillingen er virkelig forbløffende!" sa hun.
En eldre franskmann var henrykt: "Jeg forventet ikke å se noe så vakkert. Jeg var musiker i det franske militæret. Jeg vet hvor mye arbeid som kreves for å oppnå en slik presisjon – jeg er imponert. Jeg vet om forfølgelsen av Falun Gong. Det er ikke rett at mennesker blir forfulgte på grunn av sin tro eller meninger."
En gruppe studenter utstrålte glede da de utbrøt: "Så vakre farger og kostymer! De som opptrer er virkelig talentfulle."
En familie kommenterte da de forlot teateret "Alt var perfekt". Det reflekterte deres generelle inntrykk.
I likhet med dem har vi dratt hjem med en oppfordring til å ta et fly til Berlin og delta i den neste forestillingen.
"Damer fra Manchu retten" |
Dansere i kostymer fra Tang dynastiet utfører "Himmelske jomfruer." |
"Mongolsk bolledans" |
Den orginale versjonen av artikkelen finnes på Epoch Times sine hjemmesider på: http://en.epochtimes.com/news/7-2-24/52116.html
* * *
Du er velkommen til å skrive ut og sirkulere alle artikler som er publisert på Clearharmony, men vennligst oppgi kilden.