Annet

  • Cao Jianshan fra byen Huizhou i Guangdong provinsen er dømt til tvangsarbeidsleir

    Den 1. august 2007 dro Falun Gong-utøver Cao Jianshan til et handlesenter i byen Huizhou for å dele ut informasjonsskriv som avslører forfølgelsen om Falun Gong. Han ble arrestert av sikkerhetsvakter og ført til Qiaoxi politistasjon for å avhøres. Den samme natten dro 20 polititjenestemenn til Caos hjem. Fru Cao som allerede hadde lagt seg, ble skremt av politiet som trengte seg inn i huset hennes. Hun fikk hjerteslag da polititjenestemennene dro henne ut fra rommet hennes. Cao selv ble internert i Gutangao interneringssenter i Huicheng distriktet i 31 dager. Familien fikk ikke besøke ham før i februar 2008.
  • Yang Xianfeng dør under forfølgelse i Hubei Provinsen

    Yang Xianfeng var en Falun Gong-utøver som appellerte mot forfølgelsen og ble torturert gjentatte ganger. Under interneringen utsatte politiet henne for berøvelse av søvn, tvang henne til å stå i lange perioder, slo henne flere ganger, injiserte chilivann i øynene og munnen, puttet tente sigaretter inn i nesen og trampet på henne etter å ha kvalt henne med et teppe. Yang begynte å sultestreike for å protestere mot forfølgelsen og ble brutalt tvangsforet. Hun døde den 3. april 2008.
  • En fanges vitneforklaring: Divisjonslederne tvang oss å forfølge Falun Gong-utøvere

    Jeg ble dømt til en tvangsarbeidsleir i Shandong provinsen. Etter ordre fra vaktene deltok jeg i forfølgelsen av Falun Gong-utøvere. Noen andre innsatte og jeg brukte forskjellige måter å forfølge utøverne, inkludert å la dem stå med ansiktet mot veggen over lengre perioder. Vi banket og sparket dem, i tillegg til å banke dem med elektriske batonger. Om vi gjorde dette, lovte vakt Sun Fengjun å redusere dommene våre. Så uansett hva de beordret oss til å gjøre, så gjorde vi det. Hvis vi ikke fulgte ordrene deres, ville de banke oss og forlenge dommene våre. All forfølgelse mot Falun Gong-utøverne var i henhold til ordrene fra divisjonslederne. Vi vet at Falun Gong-utøvere er gode mennesker.
  • Populær ung sanger drept under “forberedelser” til De olympiske lekene

    “Vows of love” ("Kjærlighetsløvter") er en klassisk poppsang som ofte vekker søte minner hos mange i fastlands Kina. Den fengende melodien og den milde teksten nådde til topps på listene. Det er årsaken til at dødsfallet til den 42 år gamle sangeren og batteristen Yu Zhou kom som et stort sjokk. Navnet hans blir ofte assosiert med denne sangen, helt siden han vant hjerter med sin unike tolkning av sangens komplekse følelser. Polititjenestemenn i Beijing drepte ham under unnskyldningen av å ”forberede seg” til De olympiske lekene, bare 11 dager etter han ble arrestert den 26. januar 2008 på vei hjem fra en konsert.
  • 90 år gammel kvinne med alvorlig høyt blodtrykk er fengslet i Shanghai for å praktisere Falun Gong

    Ni kvinnelige Falun Gong-utøvere er for øyeblikket fengslet i Shanghai, og flere av dem er eldre personer. Fire har blitt informert om at de vil bli dømt for å motsette seg forfølgelsen med sultestreik, inkludert to som blir holdt ved Shanghai fengselssykehus. En omtrent 90 år gammel kvinnelig utøver (navn ukjent) er fengslet i Hongkou distriktets interneringssenter. Det er to andre utøvere i interneringssenteret, som er 66 og 67 år.
  • Falun Gong dødsfall eskalerer, mens OL nærmer seg

    "Hastigheten for hvor ofte Falun Gong-utøvere blir anholdt av politiet, mishandlet og ender opp død er alarmerende og klandreverdig," sier Gail Rachlin, talskvinne for Falun Dafa Information Center. "Dette er mennesker som i det hele tatt aldri skulle vært arresterte. Vilkårlige arrestasjoner, tortur og utenomrettslige henrettelser er ikke riktig måte å "forberede" OL på.
  • 68 år gamle Xia Yuanlan dør etter tortur i Xinjiang Uigur autonome region

    Xia Yuanlan (68) bodde alene sammen med sine tre døtre etter at mannen hennes døde. Hun var konstant syk grunnet forskjellige sykdommer, men etter at hun begynte å praktisere Falun Gong, forsvant de. Hun stoppet å praktisere i en periode på grunn av presset fra forfølgelsen, men hun hadde de siste årene begynt å kultivere igjen. Den 21. februar 2007 ble Xia arrestert sammen med tre andre utøvere da de delte ut materiale som avslørte forfølgelsen. De ble sendt til Shuimogou distriktets interneringssenter. Den 25. mars ga personell ved Shuimogou distriktets interneringssenter Xias familie beskjed om å komme og hente henne. De fortalte familien at hjerteproblemene hennes hadde kommet tilbake. Familien tok henne til sykehuset, men helsen hennes ble ikke bedre, så hun døde.
  • Avslører voldelig tortur av utøvere i Tilanqiao fengselssykehus i Shanghai

    Tjenestemenn ved Tilanqiao fengselssykehus tvangsforet gjentatte ganger utøvere som sultestreiket, som en form for tortur. De bandt utøveren fast til en seng og bandt et tau rundt brystet for å hindre ham fra å bevege seg. Jeg husker at jeg ble sendt til dette sykehuset for tortur tre dager etter at jeg hadde startet en sultestreik. Vaktene og fengselslegene satte en veldig tykk slange inn i nesen min. Jeg følte det som om slangen ble stukket inn i hjertet og luftrøret mitt, og jeg følte det som om jeg skulle kveles. Siden hendene og føttene mine var bundet fast, kunne jeg ikke engang kjempe imot. Personen som stakk inn slangen, så at noe var galt og trakk den ut. Blod sprutet med en gang ut. Så stakk de slangen inn igjen. Jeg mistet bevisstheten under denne torturen.
  • Falun Gong-utøvere utpekt som "fiender" og "hovedmål" for forfølgelse i forkant av OL

    Tjenestemenn ved Harbin politidepartement i Heilongjiang provinsen holdt et møte i midten av mars hvor de ga instruksjoner fra øverste nivå i regimet. Tjenestemenn ved politidepartementet har satt fokus på å betegne utøvere som "fiender" i forkant av OL og har erklært dem som "hovedmål" for forfølgelsen. Tjenestemenn ved politidepartementets hovedkvarter har organisert naboskapskomiteer og lokale politistasjoner til å etablere lag av sivilkledde som leter etter og arresterer såkalte hovedmål. Virkelige forbrytelser slik som narkotikalanging og prostitusjon blir ignorert for å kunne forfølge Falun Gong. Autoritetene har også løyet og sagt at andre land har gitt finansieringsstøtte til Falun Gong-utøvere.
  • Falun Gong-utøver Bai Shaohua fra Beijing innlagt på sykehus for akutt behandling

    Den 20. februar 2008 omtrent klokken 15.00, kjørte Falun Gong-utøverne Bai Shaohua og Yang Hui fra det urbane distriktet i Beijing til Huairou distriktet og ble stanset av politiet for kontroll. De ble påfølgende arrestert. Ifølge noen med innside informasjon ble Bai Shaohua som var fengslet i Huairou distrikts interneringsleir i Beijing, eskortert til akuttmottaket på et sykehus den 4. mars 2008. Han ble også internert og brutalisert flere ganger, inkludert slått med elektriske batonger.
  • Mens Beijing forberedelser seg til OL har 7 nye Falun Gong-utøvere blitt bekreftet å ha dødd som følge av forfølgelse og tortur i januar 2008

    I januar 2008 ble enda syv til Falun Gong-utøvere i Kina bekreftet å ha dødd som følge av forfølgelse og tortur. Seks av dem var kvinner, tre over 50 år og tre døde i januar. Siden 20. juli 1999, da Det kinesiske kommunistpartiet (KKP) begynte å forfølge Falun Gong, har minst 3127 utøvere dødd som et resultat av forfølgelsen. Vi er inne i det 9. året av denne systematiske, brutale forfølgelsen av Falun Gong-utøvere. For ni år siden startet den tidligere lederen for KKP, Jiang Zemin, forfølgelsen. Dette til tross for fordeler Falun Gong brakte det kinesiske folket og samfunnet som en helhet. Årsaken var at det var flere Falun Gong-utøvere enn antall medlemmer i kommunistpartiet.
  • Provinspolitiet i Jilin følger Det kinesiske kommunistpartiets ordrer om å forfølge Falun Gong og å bruke De olympiske lekene som en unnskyldning

    For noen dager siden holdt politioffiserene i Jilin provinsen et internt møte. Det ble gitt hemmelige ordrer med følgende hovedpunkt: ”I forbindelse med at De olympiske lekene i 2008 nærmer seg, vil Kommunistpartiet etterforske Falun Gong-utøverne, en etter en, ut fra en liste. Dette er på grunn av at Falun Gong har etablert et sterkt ståsted i mer enn 80 land rundt i verden. For eksempel støtter presidenten i Taiwan, Chen Shui-Bian, Falun Gong offentlig, og Falun Gong er i vekst i Kina igjen. Falun Gong har holdt stillingen mot partiet, både finansielt og politisk. Offiserer innen politisystemet fikk ordre om å ikke være likeglade eller slappe av og å etterforske Falun Gong-utøverne en etter en i Jilin provinsen, for å garantere en vellykket åpning av De olympiske lekene”.
  • Politiet i Beijing arresterer Falun Gong-utøvere “Slik at de olympiske lekene skal gå knirkefritt”

    De olympiske lekene arrangeres i Beijing dette året. Det kinesiske kommunistpartiet har allerede startet sine massearrestasjoner av Falun Gong-utøvere i forskjellige distrikt og forsteder i Beijing. De hevder at dette er nødvendig for at de olympiske lekene skal gå knirkefritt. Li Yuejin ble permittert fra jobben sin for flere år siden fordi hun praktiserer Falun Gong. Den 19. februar 2008 omringet et titalls politimenn hjemmet hennes. Politiet tok seg inn i Li Yuejins hus med makt og gjennomsøkte det flere ganger, men de fant ikke ”beviset” de ønsket. Etter at de tok med seg Li Yuejin og PC’en hennes, informerte politiet familien om at PC’en inneholdt informasjon om Falun Gong. Familien til Li vet imidlertid at hun ikke vet hvordan hun skal bruke en PC. Li Yuejin er arrestert, men hvor hun befinner seg, er ikke kjent.
  • Politiet i Changchun bruker en utøvers 13-åring som lokkedue

    Om ettermiddagen den 9. mai 2007 dro politimenn fra Shuguanggate politidistrikt i Nan'guan distriktet i Changchun til Yang Defangs hus og arresterte henne. Senere slo de seg til utenfor hennes hjem og ventet på at ektemannen skulle komme hjem. For å finne andre utøvere tvang de Yangs 13 år gamle sønn til å stå i gaten som lokkedue. Politimenn gjemte seg på andre siden av gaten med det formål å arrestere alle som sa hallo til gutten.
  • Et titalls Shanghai-utøvere arrestert hjemme mens de så på Chinese New Year Splendour på NTDTV

    Rundt klokken 09.00 om morgenen den 22. februar 2008 ble et titalls utøvere arrestert mens de så på New Tang Dynasty Television (NTDTV) Chinese New Year Splendour i Ma Guobiaos hjem. Politiet ransaket hjemmet og arresterte Ma og foreldrene hans og tok dem til Jiading District interneringssenter. De andre utøverne sitter arrestert i interneringssentre i sine hjemmedistrikt. NTDTV Chinese New Year Splendour blir framført av Divine Performing Arts Company for å fremme 5000 år gammel genuin tradisjonell kinesisk kultur. Denne arrestasjonen av Mas familie og andre utøvere er et eksempel på hvordan det kinesiske folket ikke har lov til å se dette showet i sine private hjem.