Epoch Times
1. mai, 2005
NEW YORK: En dommer fra Singapore dømte to kvinner for å ha delt ut brosjyrer og VCDer som avslørte kommunist Kinas forfølgelse av Falun Gong.
Verdensomspennende appell: I New York sitter Falun Gong-utøvere i meditasjon utenfor Singapores konsulat. Sammen med andre er de med på en verdensomspennende appell, hvor de appellerer mot domfellelsen av to utøvere i Singapore. To kvinner ble fengslet etter å ha delt ut brosjyrer og VCDer. Singapore ble det første landet utenfor Kina som anla sak mot Falun Gong. (Jan Jekielek) |
Etter nesten et år med prosedyrer leverte retten sin dom forrige onsdag. Kvinnene måtte betale bøter på henholdsvis 20,000 og 24,000 Singapore dollar (tilsvarende omkring 77.000 og 93.000 norske kroner). Begge holdt fast at de var uskyldige, de nektet å betale og har anket saken. De er for øyeblikket i fengsel, og begge sultestreiker for å klage på avgjørelsen.
Den fredelige meditasjonsmetoden, Falun Gong, er lovlig i Singapore og alle andre steder i verden, bortsett fra Folkerepublikken i Kina hvor den ble forbudt i 1999. Myndighetene i Singapore arresterte Ng og Cheng for å distribuere informasjon som avslørte bevis om det kinesiske kommunistpartiets (KKP) brutalitet, det samme materialet som jevnlig blir delt ut i mange andre land uten at det har skjedd noe slikt.
Singapore er beryktet for sin strenge sosiale kontroll og for å gi lange straffer for tilsynelatende mindre forseelser, slik som å tygge tyggegummi og spytte. Likevel inneholder grunnloven deres ”garanti for religionsfrihet, ytringsfrihet og forsamlingsfrihet,” påpeker Dr. Terri Marsh, amerikansk menneskerettsadvokat.
Ng og Chengs forsvarsadvokater hevder at de anklagede helt enkelt utøvde disse rettighetene, som det garanteres for i singaporsk grunnlov, og burde derfor ikke få sin frihet innskrenket, spesielt når de blir utøvd åpent og fredelig.
Mennesker som støtter Falun Gong har samlet seg ved Singapores ambassader og konsulat over hele verden for å appellere mot det som blir sett på som en urettferdig avgjørelse. Elaise Poh, en Singaporsk innbygger som besøker New York, ble sjokkert over dommen og dro umiddelbart til konsulatet i Manhatten for å si sin mening. ”Lovene eksisterer ikke for å straffe mennesker for å gjøre noe godt. Rettene har bedre ting å gjøre enn å behandle [Falun Gong] utøvere som kriminelle,” sa Poh. Personale på konsulatet var ikke tilgjengelige for kommentarer.
Marsh, som også fører saker i flere søksmål i USA der toppmenn i KKP siktes for folkemordforbrytelser, skrev en uttalelse til Singapores myndigheter: ”Kontoret til aktor har inngått kompromiss om dets ansvar ved å behandle disse kvinnenes forsøk på å avsløre sannheten om forfølgelsen av Falun Gong i Kina som en kriminell handling. Dermed feiler de i å erkjenne at forbrytelsene som burde bli straffet, er disse som begås av KKP i Kina,” hevder hun. Marsh tror at rettskjennelsen kan ha blitt påvirket av kinesiske myndigheter for å lage tvil om hvem de virkelige kriminelle er, nemlig KKP.
Kilde: http://english.epochtimes.com/news/5-5-1/28337.html
* * *
Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a26308-article.html
Du er velkommen til å skrive ut og sirkulere alle artikler som er publisert på Clearharmony, men vennligst oppgi kilden.