Den eldre mannen Xie Wutang ble forfulgt i Wuling fengselet og kun løslatt etter at tilstanden hans ble meget kritisk

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Xie Wutang er Falun Gong utøver i 70-årene som lever i byen Changsha i Hunan provinsen. Han ble arrestert og torturert i Wuling fengsel. I løpet av den tiden var Xie ikke i stand til å gjøre Falun Gong øvelser, og helsen forverret seg drastisk. På tross av dette slapp han ikke ut av fengselet før tilstanden hans var kritisk. Da han ble løslatt, fikk han diagnosen prostatakreft. Kreften spredde seg til hele kroppen, og legene sa at det var for sent for operasjon.

Den 14. juli 2007, da Xie Wutang var i slutten av 60-årene, ble han arrestert av politimann Fu Shengwen og hans kompanjong fra statens sikkerthetsdivisjon i Tianxin distriktet. Senere ble han dømt til en 4 år og 8 måneder lang fengselsstraff av retten i Tianxin distrikt. Xie ble anholdt og grusomt torturert i forskjellige fengsler: Først i fengselet i byen Changsh, så i fengselet og overføringssenteret nr 2 i byen Changdejin og til sist ble han overført til Wuling fengsel i byen Changde.

I byen Changshas fengsel besvimte han to ganger pga den alvorlige torturen, og han ble behandlet med gjenopplivelsesprosedyrer. (Informasjon om forfølgelsen som Xie er blitt utsatt for, kan også leses i andre artikler på Clearwisdom. ) Xies helse ble fort forverret, men fengselet løslot ham ikke. Han fikk heller ikke behandling.

Da han fikk besøk av familiemedlemmer den 29. januar 2010, gikk Xie med stokk og måtte ha hjelp av to pleiere, en på hver side. Han fortalte sin kone at han hadde hatt vanskeligheter med både å gå og urinere i flere måneder. Faktisk hadde Xie brukt stokk i over et år.

Den 24. februar var Xies tilstand meget kritisk, og han ble sendt fra Wuling fengsel til byen Changde på sykehus nr 5 for akutt hjelp. Sykehuset sendte en beskjed til familien hans om at han var alvorlig sykdom. Fengselet ringte også en av Xies familiemedlemmer. Neste dag dro Xies kone raskt til sykehuset. Legen informerte henne om mannens tilstand: Blodtrykk på et kritisk høyt nivå, hjertesykdom pga det høye blodtrykket, forstørrelse av hjertet, potensiell hjertefeil, sykdommer i innvollene grunnet det høye blodtrykket og kronisk nyrefeil. Xias familie så at hele kroppen hans var oppsvulmet. I tillegg var han koblet opp til oksygenslanger, hjertemonitor, rør i begge armer samt en drenasjepose. Flere saker var festet til føttene hans. Selv om han ikke kunne bevege seg, ble føttene hans fortsatt lenket til sengen om kvelden av politiet.

1. mars ble Xia tatt med til Xiangyafu sykehus nr. 1 i byen Changsha med to politimenn som overvåket ham. Der fikk han diagnosen prostatakreft. Senere spredde kreften seg til beina, og legene sa at operasjon ikke lenger ville hjelpe. Han er fortsatt alvorlig syk.

Chinese version available at http://www.minghui.org/mh/articles/2010/6/20/225706.html

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a53724-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Du er velkommen til å skrive ut og sirkulere alle artikler som er publisert på Clearharmony, men vennligst oppgi kilden.