Redaktørens anmerkning: Den 5. juli 2013 skrev Mester Li Hongzhi følgende artikkel kalt ”Hva er klassisk kinesisk dans?” for å veilede instruktørene ved “Feitian Academy of the Arts”. Artikkelen blir gjengitt i sin helhet her:
“Klassisk kinesisk dans er en kunstgren som bruker kroppen som utrykksmiddel. Den er etablert på grunnlag av den fem tusen år gamle vidtomfattende, kinesiske kulturen.”
I. Karaktertrekk ved klassisk kinesisk dans
A. Bevegelsene i klassisk kinesisk dans er svært rike når det gjelder det å uttrykke ulike følelser; det være seg lykke, tristhet, glede, sinne, sorg, behag, emosjoner som oppstår gjennom adskillelse og forening, galskap, besettelse, sykdom, beruselse, høytidelighet, alminnelig og majestetisk, så vel som sivil, militær og andre personligheter og bakgrunner.
B. I klassisk kinesisk dans er det betydningen som driver kroppen i bevegelse. I denne danseformen klarer en seg med andre ord bare når de innerste følelsene styrer kroppen; at uttrykket blir fullstendig oppnådd.
C. Klassisk kinesisk dans bruker menneskekroppens naturlige muligheter. Den krever ikke spesifikk trening av forskjellige muskler. Det vil si at de får muskelstyrke naturlig ved å gå, løpe, hoppe, gå i trapper, sykle osv, i tillegg til styrken i den øverste delen av kroppen som en får naturlig gjennom fysisk arbeid. Dette blir ytterligere styrket gjennom treningsøkter.
D. Treningen i klassisk kinesisk dans har fire komponenter:
1.”Form” (dansekombinasjoner og grunnleggende barre-øvelser)
2. ”Holdning” (en teknikk for å uttrykke spesifikke følelser gjennom ”form”)
3. Danseteknikk (trening i vanskelige dansebevegelser)
4. Rotasjonsteknikk (primært trening i forskjellige typer vendinger og grunnleggende kompetanse)
E. Forestillinger med teaterdans i klassisk kinesisk dans inneholder dans med skuespill. Skuespillet i dansen er forskjellig fra det en finner i film, drama, opera, tradisjonelt kinesisk teater eller i Broadways musikaler. I klassisk kinesisk dans bruker man koordinerte ansiktsuttrykk sammen med fysiske bevegelser i skuespill. Når dette gjøres samtidig, gir det et forsterket uttrykk.
II. Opprinnelsen og historisk videreføring av klassisk kinesisk dans
For flere tusen år siden oppsto kampsporten wushu i Kina. På denne tiden ble mange typer utøvende kunst influert av kampsportens bevegelser, teknikker og vendinger. De opprinnelige formene for mange av de klassiske kinesiske dansebevegelsene lignet bevegelser i kampsporten; men de ble framvist forskjellig og hadde forskjellige krav. Under de fem tusen årene da kinesisk kultur etablerte seg, ble kinesisk dans kontinuerlig beriket, og det frambrakte ”holdningsaspektet” i klassisk kinesisk dans. Dette er også kilden til hvordan stilen i klassisk kinesisk dans ble til under overføringsprosessen. Måten en person fra en spesifikk etnisk gruppe beveger seg, inneholder denne gruppens distinkte kvaliteter, slik at kinesernes bevegelser naturlig har en kinesisk fornemmelse. Men faktisk har studier og øvelser vist at gjennom spesifikk trening i ”holdning” og ”form” kan mennesker fra andre etniske grupper også oppnå denne fornemmelsen.
Klassisk kinesisk dans ble overført på ulike måter, med skuespill som den viktigste. Historisk sett har danseforestillinger ved de kongelige hoff i de ulike dynastiene hatt ulike teknikker og karaktertrekk. Hos befolkningen spredte dansen seg hovedsakelig gjennom imitasjon, mens hos gateartister spredte det seg i hovedsak gjennom kampsportteknikker. Før Qin- og Han-dynastiene (fra 221 f.Kr. – 220 e.Kr) var det artister som framførte kampsportoppvisninger. Akrobatene brukte hovedsakelig vendinger. Under Tang- og Song-dynastiene (fra 618 e.Kr – 1279 e.Kr) inneholdt mye av dansen og gateoppvisningene tidlige former og teknikker fra klassisk kinesisk dans. Spesielt vendingene ble brukt av praktisk talt alle gateartistene. Dette er også et eksempel på hvordan teknikker i de forskjellige kunstformene i kinesisk kultur i store trekk har påvirket hverandre.
Konseptet med kinesiske dynastier er forskjellig fra andre folks forhistoriske kongedømmer. Å erstatte ett dynasti betød å endre til et annet dynastis distinkte sett av kulturelle særtrekk. Hvert dynasti hadde sin egen keiser, sitt eget folk og sin egen kultur. Og dette er måten klassisk kinesisk dans kontinuerlig ble beriket og kontinuerlig ble perfeksjonert i løpet av den historiske prosessen under etableringen av sivilisasjonen.
Dagens undervisningsmetoder eksisterte ikke i oldtidens Kina. I teateret ble lærlinger trent opp av den eldre generasjonen. På denne måten ble dansen videreført fra generasjon til generasjon. I ung alder fikk studentene en formell læretid med en mester og ble etter hvert profesjonelle. Ved de kongelige slottsdansene ble kunsten videreført ved at de unge kvinnene underviste hverandre; mange av gateartistenes kunster ble overført som familietradisjoner. Kampsport ble videreført fra forfedre eller gjennom en mester. Dette er som i buddhismen og taoismen. Da en disippel tok på seg kjortelen, fikk han undervisning av mesteren. Moderne, systematiske undervisningsmetoder startet først i første halvdel av forrige århundre.
III. Forskjeller mellom klassisk kinesisk dans og nyere, morderne kampsport
Da kung fu-filmer og fjernsynsshow begynte å dukke opp, forfinet mange mennesker bevegelsene i kampsport og gjorde dem om til noe prangende, men upraktisk, til bruk i filmmanus og fjernsynsshow. Disse bevegelsene ser ut som dans, men er faktisk helt forskjellig fra klassisk kinesisk dans. Fundamentalt sagt:
A. I klassisk kinesisk dans er kroppsspråket det primære, mens det i kampsport er den komplette hurtigheten og eksplosiviteten i bevegelsen som er det grunnleggende.
B. Klassisk kinesisk dans integrerer bevegelsene i kroppen med indre holdninger.
C. Klassisk kinesisk dans er kroppens språk. For å skildre karakteren eller historien til sitt ytterste, må kroppen utvides og spres til sitt ytterste. Derfor er lange bein det mest grunnleggende kriteriet for å velge ut dansestudenter. Ved å bruke denne utvidelsen under en kamp i kampsport, ville en stått sårbar igjen.
D. Kampsport kan ikke formidle historiens linjer, forskjellige karakterer, stemninger og emosjoner, slik klassisk kinesisk dans kan.
E. Kampsport har ikke “holdningen” som kreves i klassisk kinesisk dans
IV. Klassisk kinesisk dans sin innflytelse på andre dansestiler og fysiske evner
Med Kinas såkalte “Reformer og åpenhet” (som startet sent på 70-tallet) har danseteknikker og vendinger i klassisk kinesisk dans plutselig dukket opp på verdensscenen. Det er verdt å merke seg at teknikkene og vendingene sendte sjokkbølger gjennom det internasjonale dansesamfunnet. Balletten inkorporerte derfor noen av teknikkene i klassisk kinesisk dans, og moderne ballett inkorporerte klassisk kinesisk dans i enda større skala. Men de forstår ikke den påkrevde standarden for disse danseteknikkene, og de har brukt dem på en ikke-standardisert måte. Det som er kjent som gatedans, har en enda mindre dyp forståelse for teknikkens krav og standard og har derfor tatt klassisk kinesisk dans og forvrengt den.
Klassisk kinesisk dans har også hatt enorm påvirkning på atleter. Før 70-tallet inneholdt rytmisk sportsgymnastikk, balansering og stang bare enkle ballettrinn og fysisk trening. Da begynte Kinas sportsgymnastikk å ta i bruk teknikker og vendinger fra klassisk kinesisk dans og brukte dem i stor skala på gymnastikkstevner. Straks disse teknikkene dukket opp i internasjonale konkurranser på 1970-tallet, ble gymnasiaster verden over forbløffet. Noen kinesiske deltakere klarte å få fem gullmedaljer i samme konkurranse. Gymnasiaster verden over begynte å lære teknikkene og vendingene fra klassisk kinesisk dans, og over natten ble turnkonkurransen hevet til et høyere teknisk nivå.
Faktisk har mange forskjellige danseformer, fysisk kunst og sport verden over adoptert teknikkene og vendingene fra klassisk kinesisk dans. Noen er flinkere til å kopiere dem, mens andre er ganske dårlige, unøyaktige, lite standardiserte og til og med lite vakre, og dette har forvrengt den utsøkte fem tusen år gamle kulturen.
Dette er det grunnleggende man bør vite om klassisk kinesisk dans.
Li Hongzhi
5. juli 2013
Oversatt etter: http://en.minghui.org/html/articles/2013/7/8/140927.html
* * *
Du er velkommen til å skrive ut og sirkulere alle artikler som er publisert på Clearharmony, men vennligst oppgi kilden.