Kunst og kultur

Musikk | Poesi | Film | Kunst | Tradisjonell kultur

  • Kinesisk uttrykk: Tale som en strøm口若懸河

    Under det tidlige Jin dynastiet (265 – 439 e.Kr.) var det en berømt lærd som het Guo Xiang. Allerede da han var ung, var han ganske talentfull, arbeidet hardt og leste og studerte flittig hver dag. I tillegg utmerket han seg ved å forske og analysere det han lærte i bøkene og det som skjedde i samfunnet. Han var kunnskapsrik og hadde egne meninger om mange ting. Guo Xiang var også svært veltalende og kunne snakke om nesten alt på en klar, forståelig og logisk måte. Derfor ble han en svært populær lærd, og folk hadde stor respekt for ham.
  • Kinesisk uttrykk: Komme på villspor i en komplisert situasjon (歧路亡羊)

    Det kinesiske uttrykket “komme på villspor i en kompleks situasjon” stammer fra en gammel kinesisk historie om leting etter en tapt sau. Den sentrale figuren i historien er Yangzi som var en berømt filosof og lærd og som bodde i staten Wei under De krigende statenes periode (475 – 221 f.Kr.). En dag mistet en nabo av Yangzi en sau og mobiliserte hele familien, så vel som mange andre i landsbyen, til å lete etter sauen. Han kom til Yangzi for å få hjelp, og Yangzi sendte alle sine elever og tjenere ut for å lete.
  • Kinesisk uttrykk: Ni gjetere og ti sauer (十羊九牧)

    Det kinesiske uttrykket ”ni gjetere og ti sauer” stammer fra en høytstående tjenestemanns rapport til en gammel kinesisk keiser. Den inneholder visdom og fornuft, som fortsatt er nyttig og relevant for ledere av alle slag, også i dag. For omtrent 1.500 år siden var Kina inne i en periode med kaos som varte i over 100 år, og landet ble delt i to deler, nordre og søndre. Hver av dem ble styrt av kortvarige dynastier. Det var kriger og ustanselig sosial uorden, men det var også en tid for utvikling av kunst, kultur og religion. Denne perioden ble kalt De Søndre og Nordre dynastiene. (420 - 581 e.Kr).
  • Kinesisk uttrykk: "Hesten som ødelegger for hele flokken" (害群之馬)

    Gutten så på Keiseren en stund, og så svarte han: ”Dette er Mount Juci. Jeg kjenner til taoisten Da Wei. Han er virkelig en stor mann. Følg meg denne veien opp til høyre, og du vil finne hvor han bor.” Mens Den Gule Keiseren lyttet til gutten, noterte han seg at han var vidsynt, og keiseren sa: ”Du ga et klart svar på mitt spørsmål; du fortalte oss ikke bare straks veien vi skulle gå, men også om ditt kjennskap til mannen. La meg stille deg et spørsmål til for å se om du har et godt svar på dette også. Hvordan styrer du et land på en slik måte at det oppnår ekte fred?”
  • Kinesisk uttrykk: Fullstendig rettferdig og upartisk (大公無私)

    Under Vår- og Høstperioden (770 – 476 f.Kr.) i staten Jin bodde det en militæroffiser kalt Qi Huanyang. Han var kjent for å være rettskaffen og uselvisk. En dag kalte kongen Qi til palasset og spurte om han kjente noen som kunne passe til å være magistrat i Nanyang fylke. Qi svarte uten å nøle: ”Xie Hu vil absolutt gjøre en utmerket jobb i den posisjonen.” Da kongen hørte hvem Qi anbefalte, ble han svært overrasket for Xies far hadde drept Qis far. Kongen av Jin spurte: ”Sa du virkelig Xie Hu? Er ikke han din fiende?
  • Kinesisk uttrykk: Ubetydelig ferdighet (雕蟲小技)

    Den unge Li Bai spurte Han Chaozong om anbefaling til en jobb. I brevet skrev Li Bai, som senere ble en anerkjent kinesisk poet: ”Jeg er redd for at min skriving er en ubetydelig ferdighet som kanskje ikke vil kan måle seg med dine ferdigheter.”
  • Kinesisk uttrykk: De sist ankomne går forbi veteranene (後來居上)

    Ji An var en keiserlig tjenestemann under regimet til keiser Wu i den vestlige Han perioden (206 f.Kr. – 23 e.Kr.). Han var en oppriktig og rett frem person som ikke var redd for overordnede. Han kritiserte til og med keiseren for hans ugjerninger. Keiser Wu var misfornøyd med Ji Ans rett frem måte å være på. Derfor ble han degradert og sendt for å arbeide i en region langt borte.
  • Kinesisk uttrykk: Å bevege gresset og skremme slangen (打草驚蛇)

    Under Tang dynastiet var det en fylkesmagistrat i den østre delen av Kina som het Wang Lu. Han var svært grådig og tok imot bestikkelser. Han viste stor interesse for ulovlige måter å tjene penger. En av sekretærene hans var også korrupt, og han lagde problemer for Wang Lu. En dag anla folk sak mot sekretæren. Han ble beskyldt for å krenke loven og ta mot bestikkelser. Listen med krenkelser og klager var svært lang.
  • Kinesisk uttrykk: Å svelge hele dadler (囫圇吞棗)

    En dag satt en ung mann og nøt noen pærer under et pæretre da en gammel kinesisk lege kom forbi. Fordi han brydde seg om den unge mannens helse, gav legen ham et råd: “Det er ikke bra for søvnen din hvis du spiser for mange pærer om gangen. Pærer er bra for tennene, men skadelig for milten og magen.”
  • Kinesisk uttrykk: Frosken på bunnen av en brønn, 井底之蛙

    Det var en gang en frosk som tilbrakte hele livet sitt i en brønn. Hver gang han så opp mot himmelen gjennom åpningen i brønnen, tenkte han: ”Så liten himmelen er!” Akkurat som frosken, begrenser omgivelsene folks tenkning og forståelse; ofte et resultat av et lukket sinn og uvitenhet.
  • Sverige: Den internasjonale kunstutstillingen Zhen Shan Ren rørte folks hjerte

    Den internasjonale kunstutstillingen Zhen Shan Ren (Sannhet-Medfølelse-Toleranse) har turnert i over 50 land og vært vist over 800 ganger siden 2004. Utstillingen kan en nå se i et galleri i Stockholm. Forfølgelsen av Falun Gong som startet for 17 år siden i Kina, pågår fremdeles. Kunstutstillingen Zhen Shan Ren skildrer forfølgelsen og folkene som modig står imot den - i håp om at det skal skje en endring.
  • Kinesisk uttrykk: ”Hørt på gaten og fortalt på veien” (道聽塗說)

    Under de stridende staters periode (475–221 f.Kr) var det en lærd ved navnet Aizi i Qi staten. Han hadde en venn som het Mao Kong.En dag da Mao dro for å besøke Aizi, fortalte han: ’’Et stort stykke kjøtt falt fra himmelen forrige måned. Det var omtrent 100 meter langt og 34 meter bredt.’’ Aizi spurte skeptisk: ”Mener du alvor?” Mao rettet på seg selv og sa: ’’Det var omtrent 67 meter langt.’’ Da han så at Aizi fortsatt var skeptisk, rettet Mao på seg selv igjen og sa: ”Det var omtrent 34 meter langt.” Aizi lo og spurte: ’’Hvor eksakt falt dette stykket kjøtt fra himmelen?”
  • Kinesisk uttrykk: Å stå løpet ut uten å gi opp (一鼓作氣)

    Det kinesiske uttrykket 一鼓作氣 (yì gǔ zuò qì) betyr å stå løpet ut uten å gi opp. Dette stammer fra en historie om en militærrådgivers strategi i staten Lu under vår- og høstperioden (770-476 f.Kr.). På den tiden var staten Qi en av de sterkeste statene. Da staten Qi innledet et angrep mot staten Lu, ble kongen av Lu svært bekymret. Umiddelbart kalte han på den militære rådgiveren Cao Gui for å få hjelp til å lede Lu-arméen i kamp mot Qi.
  • Kinesisk uttrykk: ”Gode råd kan være vanskelig for øret å høre” (忠言逆耳)

    Mot slutten på Qin dynastiet (221-206 f.Kr) okkuperte Liu Bang, som var leder for de opprørende tropper, Qin palasset. Liu ble forbauset over hva han fant i palasset: den flotte arkitekturen, forskjellige skatter og de vakre hoffdamene. Etter å ha bodd det meste av sitt voksne liv som flykning på landsbygda, ble Liu fasinert av palasset. Han bestemte seg for å bli der og erfare hvordan livet til Qin-keiseren var i noen dager før han returnerte til leiren der troppene ventet.
  • Apens år: Kjente personer født i apens år

    I henhold til kinesiske himmeltegn har mennesker som er født i apens år, vanligvis et godt utseende, er flinke, smarte og sjarmerende. De er hardtarbeidende og kan lett tilpasse seg ulike arbeidsmiljøer. De elsker å snakke og er ofte gode samtalepartnere. Hvert ape-år har tilleggspersonlighetstrekk assosiert med en av de fem elementene: metall, tre, vann, ild og jord. Det er derfor fem apetyper med forskjellig særtrekk.