Nyheter fra Kina

Mishandling og tortur i forfølgelsen | Det kinesiske folk våkner opp til fakta | Propaganda | Annet | Rettsak

  • Chengdu Interneringssenter overfører utøvere for å lure FNs menneskerettighets inspeksjonsgruppe

    Den 24. september 2004 uttalte en offiser ved en hjernevaskingsklasse i Chengdu i Sichuan provinsen, at en menneskerettighetsgruppe fra FN ville komme på inspeksjon. I frykt for at Falun Gong utøverne der ville avsløre fakta om forfølgelsen av dem, overførte offiseren alle utøverne som ville snakke ut og som hadde nektet å gå med fangeuniform. Noen av utøverne ble sendt til Yangmahe kvinnefengsel i byen Jianyang og noen ble sendt til Longquanyi fengsel i Chengdu.
  • Politiet i Sichuan provinsen tvinger en seks måneder gravid utøver til å ta abort

    En ung gravid kvinne fra Sichuan provinsen ble tvunget av politiet til å abortere sin 6 måneder gamle ufødte baby uten at familien fikk vite noe om det. Hun ble deretter dømt til syv års fengsel. Dessuten, i november 1999, mens politiet ransakte huset til en eldre lærer, unnlot de ikke å gjennomsøke sengen der hvor hennes datter, som prøvde å gjenvinne kreftene under sin fødselspermisjon lå. Datteren som ikke er en utøver av Falun Gong, hadde akkurat født et barn og har enda ikke kommet seg etter det mentale traumet fra den dagen.
  • The Epoch Times: Helligdagssymboler for frihet er produsert av slaver

    ”De små utendørs julelysene som dekorerer hjemmene våre på denne tiden av året, er for det meste laget i slave arbeidsleirer betjent av det kinesiske militæret. De fleste av disse fangene er kristne og Falun Gong utøvere”. Murray sa også at mange ting som er laget i Kina er laget i tvangsarbeidsleirer. Harry Wu, administrerende direktør ved Laogai [tvangsarbeids] Forskningsstiftelsen, er enig med Murray om produksjonen av julelys i Kina.
  • Kvinnen Lu Xuesheng er internert for å skrive til departementssjefen for Shandong provinsens parti komité med en anmodning om hennes sønns løslatelse.

    Shandong provinsens Falun Dafa utøver Lu Xuesheng fra byen Taizi i Zouping fylket er over 60 år gammel. Hun har blitt ulovlig arrestert, internert og sent til arbeidsleirer mange ganger. Hennes siste internering var er resultat av at hun skrev til departementssjefen for Shandong provinsens parti komité, Zhang Gaoli. Brevet ble sent for å forklarte sannheten om Falun Gong og for å anmode om hennes sønns løslatelse Wang Zikang, som også er utøver. Siden den 20. juli 1999 har både Lu, hennes datter Wang Xin, og hennes sønn Wang Zikang blitt arrestert, internert og sent til arbeidsleirer, men de har aldri gitt etter for presset om å fornekte Falun Dafa.
  • Epoch Times: En 9 år gammel foreldreløs av avdøde Falun Gong utøvere blir voldtatt daglig i et Beijing mentalsykehus.

    Liu sa at hver natt kom tre vakter til avdelingen hun delte med to andre "pasienter". De utførte gjeng voldtekt på en 9 år gammel jente som er en foreldreløs datter av et Falun Gong par. Jenten var så traumatisert og ødelagt at hun kunne ikke engang gå og urinerte og gjorde fra seg i sengen sin.
  • To utøvere i Jilin provinsen dør som følge av forfølgelsen.

    Dong Suyun, en 56 år gammel kvinnelig Falun Dafa utøver, fra Nong-an fylket i Jilin provinsen døde den 23. januar 2004, som resultat av tortur i en arbeidsleir. Utøver Mu Xingbo (mann) fra byen Changchun i Jilin provinsen var på politiets "ettersøkt" liste fordi han hadde produsert trykte materialer som forklarte fakta om Falun Gong. Han var tvunget til å flytte mange ganger for å unngå arrestasjon. Tragisk nok hadde hans fysiske helse blitt hardt skadet under sin lange periode med tvunget hjemløshet og sulting, og han døde den 12. oktober 2004.
  • Informasjon om den overlevende sønnen Wang Jing. Moren og Falun Gong utøveren Duan Shiqiong ble torturert til døde i 2003.

    Wang Jing ble født i november 1998. Hans far Wang Zhihai er en Falun Gong utøver, og det var moren Duan Shiqiong også. Han var 7 måneder gammel når Jiangs gruppe startet forfølgelsen av Falun Gong den 20. juli 1999. Personell fra det lokale politiet og ”6-10 kontoret” arresterte, internerte og torturerte foreldrene hans. Som et resultat kunne de ikke ta seg av ham, så Wang Jing bodde med sine besteforeldre mesteparten av tiden.
  • Førstehånds erfaringer fra forfølgelsen i Beijing Kvinnearbeidsleir

    Etter å ha signert den såkalte ”transformerings erklæring”, ble hun fortsatt forfulgt. Zhang visste at hun hadde gjort galt i å kompromittere med ondskapen og ble full av sorg. Vaktene tvang henne stadig til å kritisere seg selv på papir hver dag. Den ubarmhjertige forfølgelsen fikk Zhang til å lide ett hardt mentalt sammenbrudd. Hun kunne ikke spise eller sove bra, men vaktene fortsatte å tvinge henne til å stå oppreist lenge av gangen.
  • Utøvere blir fortsatt torturert i Daqing fengselet i Heilongjiang provinsen

    I februar 2004 etablerte Daqing fengsel et “Transformasjon ved tvang lag”. Grupper på 10 kriminelle og en vakt var ansvarlig for å ”transformere” en enkelt Falun Gong utøver. Laget torturerte utøverne døgnet rundt for å tvinge dem å gi opp sin tro slik at de kriminelle kunne få sine dommer redusert.
  • Historiske bilder: Utøvere gjør gruppeøvelser på Xinghaitorget i Dalian i oktober 1998

  • FDI: Antallet på Falun Gong dødsfall stiger i september og oktober

    De 68 utøverne døde først og fremst av oppbanking og tortur, infeksjoner fra tvangsforing og sterkt stress forårsaket av ekstrem trakassering fra politiet, mord av familiemedlemmer og totalt sammenbrudd i livene sine. Mange av forfølgelsestilfellene var andre eller tredje tilfelle av forfølgelse i familien. Eksempelet med Wang er sitert under. Hans datter, svigerdatter, et barnebarn og sønnens svigerdatter ble alle dømt til 3 års tvangsarbeid for sin tro på Falun Gong.
  • Kina: Video som avslører forfølgelsen av Falun Gong er sendt på Beijings Satellitt TV

    Den 20. november 2004 klokken 20.00 ble Beijings satellitt TV system påkoblet og det ble sendt en video som heter ”Mellom himmel og jord”. Seere i forskjellige områder rapporterte at de så ulike lengder av filmen, fra 10 minutter til 30 minutter. Videoen består for det meste av informasjon om den iscenesatte selvbrenningsaksjonen på Den himmelske fredsplass (Tiananmen). I følge noen i Beijing kan dette ha vært den lengste varige video som har vært på luften via TV hacking, og den med størst virkning.
  • Har Hu Jintao mot til å stoppe denne ondskapsfulle forfølgelsen?

    Justisdepartement i Shenyang utlyste en "Mest Ettersøkt" -plakat, hvor de beskrev Gao som "relativt tynn, veier kun 30kg, med tydelige arr på venstre side av ansiktet og uten evne til å gå på egenhånd." Denne plakaten beviser at Gao "veier kun 30kg," og er "uten evne til å gå på egenhånd" som resultat av den torturen hun ble utsatt for.
  • “610-kontoret” i Benxis ordre om massearrest av nærmere 50 Falun Gong utøvere den 18. september, medførte ett dødsfall

    70 år gamle Wang Lianying, en pensjonert politidame var bosatt i Benxi. Hun pleide å praktisere Falun Gong. Men etter at forfølgelsen begynte den 20. juli 1999 gav hun opp å praktisere på grunn av frykt. Klokken 23.30 den 18. september 2004 brøt politiet seg inn til henne og tok henne med seg. Politiet fortalte familien hennes at de ville etterforske henne og at de skulle sende henne tilbake veldig snart. Den neste morgenen rundt 6 tiden, gikk Wangs mann til politistasjonen for å spørre om å få sin kone tilbake. Han ble fortalt at hun sov. Ikke før klokken 13.40 den ettermiddagen fortalte politiet ham at hans kone hadde dødd. Når familien så hennes kropp fant de blod over hele nesen og ansiktet og klærne hennes var dekket med spy. Halve ansiktet hennes var veldig oppsvulmet.
  • “Jeg har mistet min mor, jeg kan ikke miste min far”

    Lille Yuanmings far er en Falun Dafa utøver som heter Zhao Yougang. Zhao Yougang ble i juli 2003 arrestert av Nanjing politiet da han satte sammen material for å fortelle mennesker om Falun Gong. I fengselet ble han stadig utsatt for umenneskelig tortur. Lille Yuanming dro til Wuxi Fengselssykehus med sin mormor for å besøke faren sin, som nå hadde blitt praktisk talt ugjenkjennelig på grunn av torturen. Selv om Yuanming er ung, kan hun fremdeles forstå, ”jeg har allerede mistet moren min, jeg kan ikke miste min far.”