Kinesisk uttrykk: Skjelve selv om det ikke er kaldt (不寒而慄)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

I regjeringstiden til keiser Wudi (156 – 87 f.Kr.) i det vestre Han dynastiet (206 f.kr. – 23 e.Kr.) levde det en mann kalt Yi Zong. Han var kjent for sin etikk og sin rettferdighet.

Yi Zongs søster kjente en spesiell godhet fra keiserens mor på grunn av hennes gode medisinske ferdigheter. Senere introduserte hun broren for keiseren, og Yi Zong ble embedsmann i fylket.

Yi Zong iverksatte lover på en svært streng måte. Han brakte alle som krenket loven, for retten, uten medlidenhet eller nåde. Fordi han i stor grad minsket den korrupte adelens makt og de mektigste i lokalbefolkningen, ble han høyt verdsatt av keiseren og fikk en svært god sivil karriere.

Da Yi Zong ble utnevnt til guvernør i provinsen Nanyang, fikk han høre at det var en lokal tjenestemann, Ning, som var svært ond og som ingen våget å fornærme.
Etter å ha avdekket alle de onde tingene som Ning hadde gjort, stevnet Yi Zong ham for retten og henrettet ham.

De andre korrupte tjenestemennene rømte. Alle de gjenværende tjenestemennene og vanlige folk i Nanyang var redde for å bryte loven. De passet på hva de sa og gjorde for å hindre at de gjorde noe ulovlig. Uten korrupte tjenestemenn og med større sosial bevissthet ble Nanyang et fredelig sted å bo.

Senere ble Yi Zong utnevnt til sjef for Dingxiang. På den tiden var det mange sammenstøt mellom Han-armeen og Hunene i området, og Dingxiang ble en slagmark. Noen tjenestemenn lot seg lett bestikke. Innbyggerne led, og regionen var i kaos.

Etter å ha etablert seg der, avhørte Yi Zong over 200 fanger. Han arresterte 200 eller flere av slektningene deres, samt venner som hadde tilbudt bestikkelser for å få frikjent folk som alvorlig hadde brutt loven. Som en konsekvens fikk Yi Zong 400 domfelte henrettet på en dag.

Da navnet Yi Zong ble nevnt i området, ble folk med dårlig samvittighet så redde at de skalv, selv om det ikke var kaldt.

Denne historien om Yi Zong ble nevnt i ”Opptegnelser om de store historikerne” eller ”Shiji” (1). Uttrykket 不寒而慄 (bù hán ér lì) kommer fra denne historien.

Senere ble frasen brukt som et uttrykk og betyr å skjelve, selv om det ikke er kaldt. Det brukes til å beskrive en tilstand der en er ekstremt redd eller når noe får håret til å stritte.

Note:
1.”Opptegnelsene til de store historikerne” (史記, Shǐjì) som ble skrevet av den store kinesiske historikeren Sima Qian, inneholder 130 bind og dekker over 2.000 år av kinesisk historie fra Den gule keiser (2600 f.Kr.) til regjeringstiden til keiser Wu (87 e.Kr.) Historien om Yi Zong er inkludert i biografier om regjeringstjenestemenn (volum 122) i denne historiske boken.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Du er velkommen til å skrive ut og sirkulere alle artikler som er publisert på Clearharmony, men vennligst oppgi kilden.